Subject: попластовые карты Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Геология. Контекс бесполезен, так как это название карты кто знает-тот знает... Заранее спасибо большущее!!! |
ИМХО: Cross Section Maps |
Контекст, как раз, полезен, потому что "cross-section map" может означать, по крайней мере: а) геологический разрез; б) сейсмический разрез; в) векторный сейсмический разрез и т. д. Одним словом, термин "cross-section map" может применяться по отношению к любому изображению любого разреза (в контексте стратиграфики, разумеется). |
Вообще-то наши геологи сказали, что термина "попластовая карта" не существует. Поэтому скорее всего имеется в виду как раз "геологический разрез" или "геологический профиль". Так что "cross-section map" - видимо, оно. |
Попластовые карты (мн. ч.) -- это комплект карт, каждая из которых является картой (кровли или подошвы) одного пласта, а все вместе -- описывают структуру определенного стратиграфического интервала. К cross-sections это отношения не имеет. По английски такие карты обычно называются FORMATION (ZONE) TOP (BASE) MAP. Например, Zone BV2 Top Map, Map of the Borisov Formation Base, etc. |
10-4 Вы привели в пример отдельные карты - карта кровли, карта подошвы, и я не совсем поняла, как всё-таки называть попластовые карты как совокупность этих карт? Привожу полностью предложение, если это поможет: Работы по оценке емкостно-фильтрационных характеристик отдельных пластов по площади с использованием материалов ЗД следует продолжить с построением попластовых карт mhx, m, Kp. |
В данном контексте все просто: требуется построить карты mhx, m, Kp для каждого пласта, т.е. to construct mhx, m, Kp maps for each formation (reservoir, zone - как там вы "пласт" переводте). |
Вот кто считает, что "контекст бесполезен", очень ошибается и даже на хорошую подсказку рассчитывать не может. В итоге - "неуд." |
а как можно "to construct" a map? why can't we use "to develop" or "prepare" for example? насчет контекста: согласна! |
На правильном английском это было бы - to map XXX parameters... Но в наших переводах чаще дают to construct, to build a map of... - создать, построить карту To plot a map - наносить информацию на карту To develop, prepare, draw a map - можно написать, но в техническом языке это встречается редко. |
You need to be logged in to post in the forum |