|
link 7.06.2007 9:48 |
Subject: action, suit or proceeding The corporation shall indemnify any and all of its Directors and Officers against expenses actually and necessarily incurred by them in connection with the defence of any action, suit or proceeding in which they, or any of them, are made parties, or a party, ...Интересует разница между понятиями action, suit or proceeding, и соответственно, как их перевести... |
Вариант: судебного дела, иска или слушания |
|
link 8.06.2007 15:38 |
Как вариант: Корпорация гарантирует возмещение убытков любому и всем своим Директорам и должностным лицам в отношении фактических расходов, понесенных ими в связи с необходимостью защищать свои права против любого иска, в судебном процессе или процессуальных действиях, по которым они, или некоторые из них, являлись сторонами или стороной. |
You need to be logged in to post in the forum |