DictionaryForumContacts

 1979Alena

link 7.06.2007 9:30 
Subject: помогите, плз, перевести "facilitate risk management"
помогите, плз, перевести "facilitate risk management"

спасибо.
м.б. оптимизировать?

 d.

link 7.06.2007 9:48 
контекст

 1979Alena

link 7.06.2007 9:54 
с сожалению контекста нет

 d.

link 7.06.2007 9:55 
такого не бывает)))

 snowy.owl

link 7.06.2007 9:59 
(контекст бы и правда не помешал)
облегчать условия управления риском?

 1979Alena

link 7.06.2007 10:08 
к сожалению бывает.... сорри

 Рудут

link 7.06.2007 10:24 
:-)
способствовать осуществлению риск-менеджмента
d., any other ideas?

 Abracadabra

link 7.06.2007 10:34 
ИМХО: упростить механизм управления рисками

 d.

link 7.06.2007 10:39 
идея - пойти пить кофэ))

способствовать/содействовать [более эффективному] управлению рисками

НЕ упростить (хотя кто его знает без контекста)

 Рудут

link 7.06.2007 10:46 
ок, пошли пить кофэ на следующей неделе, эта - вся забита аппоинтментами под завязку. Для меня оптимально - некст Фрайди. Вот зря вы ушли из Авроры, мы с 'More полчаса назад попаувавили в нашей столовке :-)

за вариант перевода - 5 (пять) баллов :-)

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 7.06.2007 10:50 
повышать эффективность управления рисками

 d.

link 7.06.2007 10:53 
спасибо за комплеман))
фрадйди так фрайди) вы узнаете меня легко - по обезображенному интеллектом лицу))

 Рудут

link 7.06.2007 11:01 
и что, нам вот так самого безобразного из толпы и выбирать? :-)

 d.

link 7.06.2007 11:10 
можно сказать вполголоса: retail platform. expanding distribution. commitment to growth. обернутся многие, а кто автоматом начнёт пытаться переводить - наш человек! 8))

 tenerezzza

link 7.06.2007 12:52 
полчаса втыкала, как можно переводить автоматом..
(угнетает мысль о том, что нынешняя пятница — не пятница)

 суслик

link 7.06.2007 12:55 
оптимизировать еще:)

 tenerezzza

link 7.06.2007 13:20 
(угнетённо) нафига я там тире поставила?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo