Subject: пока жареный петух в одно место не клюнет Пожалуйста, помогите перевести.Вот столкнулась с таким выражением и задумалась... моежт кто подскажет |
Словарь Lingvo: пока жареный петух не клюнет — until smb. gets hurt with hard times И еще раньше было в форуме: won't lock the barn till after the horse is stolen |
You need to be logged in to post in the forum |