DictionaryForumContacts

 ksjuxa

link 5.06.2007 11:54 
Subject: are layered
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:Ensure window dressing are layered

Заранее спасибо

 13 nika

link 5.06.2007 11:58 
обеспечьте многоярусную лакировку

 10-4

link 5.06.2007 12:04 
Может все-таки "многослойную окраску"? Но почему "ARE"?
Контекст хотелось бы увидеть! -- Может быть и про занавески и про Билла Гейтса...

 october

link 5.06.2007 12:13 

 _***_

link 5.06.2007 12:14 
ksjuxa
Контекст!

Отвечающим: window dressing еще и всякие шторы-занавески, и тут layered как раз было бы весьма в тему.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL