Subject: are layered Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:Ensure window dressing are layered Заранее спасибо |
обеспечьте многоярусную лакировку |
Может все-таки "многослойную окраску"? Но почему "ARE"? Контекст хотелось бы увидеть! -- Может быть и про занавески и про Билла Гейтса... |
ksjuxa Контекст! Отвечающим: window dressing еще и всякие шторы-занавески, и тут layered как раз было бы весьма в тему. |
You need to be logged in to post in the forum |