DictionaryForumContacts

 Flasha

link 9.08.2003 5:16 
Subject: Из той же тематики

Вот сижу тут и думаю, как же лучше всего перевести "санитарно-гигиенические нормы".

Мне кажется, что не стоит изобретать велосипед, так как скорее всего уже существует устойчивое выражение, вот только жаль я его не знаю......... Может кто подскажет? Заранее благодарен.

 Нина К

link 10.08.2003 17:11 
Может, подойдет sanitary regulations или sanitary standards? А со словом "гигиенический", ИМХО, можно расстаться.

 ViC

link 11.08.2003 9:56 
How about health standards?

 NoName

link 11.08.2003 13:24 
А уже и Health Code можете присобачить. Для мериканцев пойдет.

 Flasha

link 12.08.2003 0:41 
Да скорей всего вариант Vic более менее нейтральный, но и у всех остальных тоже вроде бы правильные.
Спасибо за ответы.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo