DictionaryForumContacts

 tenerezzza

link 31.05.2007 7:41 
Subject: Разработка асбеста??? construct.
Подскажите, как корректно перевести фразу "Аny faults in the design, manufacture or installation of the asbestos"? "Ошибки в производстве и применении асбеста?"
Заранее большое спасибо.

 Brains

link 31.05.2007 7:49 
Как аукнулось:
Любые недочёты при проектировании, производстве и установке изделий с применением асбеста.
Накостылять бы за такой контекст…

 october

link 31.05.2007 7:50 
Проектирование, производство или установка изделий из азбеста.

П разве он еще не запрещен окончательно?

 october

link 31.05.2007 7:56 
Brains Любые недочёты при проектировании, производстве и установке изделий с применением асбеста.
Охотно соглашаюсь.

 Brains

link 31.05.2007 8:01 
2 october
разве он еще не запрещен окончательно?
А может, тут не о строительстве, а, скажем, об автопроме.
Охотно соглашаюсь.
А насчёт накостылять? :-))))))))))))))))

 tenerezzza

link 31.05.2007 8:06 
Да это англичане, у них право прецедентное, они копят всё, что раньше случалось, и таскают из договора в договор.

Простите, я думала, хватит контекста. Не надо костылять! :-)

И что изделия, не подумала. Подумала, что сам асбест.. А! У меня тут ещё написано This policy only insures asbestos physically incorporated in an insured building or structure, and then only that part of the asbestos which has been physically damaged during the policy period by one of these Listed Perils:...
Перевод: Страхование по Договору распространяется на асбест, являющийся неотъемлемой частью застрахованных зданий или конструкций, и только в том случае, если этот асбест пострадает в период действия Договора от:

Что, дурака сваляла, да? Изделий, да?
Спасибо!

 october

link 31.05.2007 8:24 
Не, насчет накостылять не согласный я.

 tenerezzza

link 31.05.2007 8:29 
Я тоже!

 Brains

link 31.05.2007 8:46 
2 tenerezzza
Простите, я думала, хватит контекста. Не надо костылять! :-)
Ладно уж, не будем. Везёт симпатичным блондинкам, всё им с рук сходит. ;-)
Подумала, что сам асбест..
Ну как можно повредить сам минерал?
Что, дурака сваляла, да? Изделий, да?
А то! Ну, не изделий тогда уже, а скорее конструктивных элементов здания или навродь того.

 tenerezzza

link 31.05.2007 9:06 
Не, конструктивных плохо: из асбеста могут (точнее, могли) быть трубы, например, они не конструктивные элементы.
А контекст нормальный был, я ж поставила пометку, что строительство, и тема избитая. Кто ещё чё скажет за блондинку, получит выражение негодования!

 Brains

link 31.05.2007 9:47 
2 tenerezzza
Не, конструктивных плохо: из асбеста могут (точнее, могли) быть трубы, например, они не конструктивные элементы.
Не уверен. Они не несущие конструктивные элементы — это точно. Но я не строитель, так что это лучше перепроверить. На худой конец могут быть просто элементы здания.
А контекст нормальный был, я ж поставила пометку, что строительство, и тема избитая.
Ту хум хау. Некоторые как по избитой теме вопросы-то и задают. ;-) А я так вообще в ней мало что понимаю.
Кто ещё чё скажет за блондинку, получит выражение негодования!
Не поленился и проверил по имеющейся в Сети фотке: таки блондинка! (Не вспоминай, когда посмотришь, а когда вспомнишь — посмотри…) :-))))))

 tenerezzza

link 31.05.2007 11:47 
Ну всё! Всё!
Выражаю Вам моё негодование!!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL