Subject: четыре брата Ивановых busin. А как сказать "Четыре брата Ивановых живут каджый со своей семьей живут в одном большом сельском доме". Затрудняюсь в первой половине предложения.TIA |
IMHO: The four Ivanoff brothers each with his own family live in one large cottege. |
Четыре брата и лопата :-) The four Ivanov brothers live in a single country house with their families. |
Спасибо, коллеги! Только вот вопрос почему Ivanoff brothers? |
Да как угодно, так красивше, по-моему :0) |
-ff ставят в конце фамилий наших эмигрантов для передачи оглушения -в в рус. яз. |
|
link 30.05.2007 14:19 |
Переводим или делаем красиво (вам ехать или шашечки)? Креатифф, однако .. с орфографическими ашипками. Аристарх большой сельский дом - это farmhouse. The Ivanovs -- four brothers and their families -- share a large farmhouse. |
Правильнее - country house |
|
link 30.05.2007 16:49 |
Пан Откуда такая достоверная информация? |
что значит откуда? просто правильнее и всё. farmhouse -подразумевает наличие фермы или какого либо ферского хозяйства... в тексте этого нет... |
|
link 30.05.2007 17:02 |
Вы country house хоть раз в жизни видели? Или у Вас гуголь сломался? Country в английском языке имеет отношение к поместному дворянству, а не к деревне. Усадьба это по-русски. http://en.wikipedia.org/wiki/Country_house Для сравнения - farmhouse Ничего-то он не подразумевает. Сельский дом. Размером поболе, чем cottage |
Я видел очень много кантри хаусов потому что прожил за границей 14 лет.... изначально может так и называли только большие поместья, а сейчас так называется любой сельский дом. |
**сейчас так называется любой сельский дом.** это не есть правильно :-))) |
да ради Бога зовите обычный дом фермой, если это вам больше нравится ) |
|
link 30.05.2007 17:28 |
***Я видел очень много кантри хаусов потому что прожил за границей 14 лет.... *** awwww, bless :-) присносвятый пиндостан, что ли? (контрольный тык в профиль) русский уже не ... английский еще не ... |
многоув. Alexis a.k.a. Althea, думаю если бы вы не были столь невежественны, то воспольхзовались бы мудростью которую вам предлагают старшие... тем более бесплатно как говориться - free advice it's not necessarily good advice, maybe it's advice you shouldn't follow, but it's free... |
|
link 30.05.2007 18:20 |
TANSTAAFL |
Пан - этт который козлоногий? нуу, с флейтой мужчинко? |
Пан, не позорились бы уже :-( |
The 4 brothers Ivanov(cf. brothers Karamazoff) IMHO Красота и адекватность - далеко не сестры в переводе.Второе ИМХО |
You need to be logged in to post in the forum |