DictionaryForumContacts

 Daffodil3

link 30.05.2007 13:27 
Subject: четыре брата Ивановых busin.
А как сказать "Четыре брата Ивановых живут каджый со своей семьей живут в одном большом сельском доме". Затрудняюсь в первой половине предложения.

TIA

 yelena.t

link 30.05.2007 13:46 
IMHO: The four Ivanoff brothers each with his own family live in one large cottege.

 Аристарх

link 30.05.2007 13:59 
Четыре брата и лопата :-)

The four Ivanov brothers live in a single country house with their families.

 Daffodil3

link 30.05.2007 14:05 
Спасибо, коллеги!

Только вот вопрос почему Ivanoff brothers?

 yelena.t

link 30.05.2007 14:12 
Да как угодно, так красивше, по-моему :0)

 Valerio

link 30.05.2007 14:14 
-ff ставят в конце фамилий наших эмигрантов для передачи оглушения -в в рус. яз.

 Alexis a.k.a. Althea

link 30.05.2007 14:19 
Переводим или делаем красиво (вам ехать или шашечки)? Креатифф, однако .. с орфографическими ашипками.

Аристарх
country house - это не сельский дом, это поместье.

большой сельский дом - это farmhouse.

The Ivanovs -- four brothers and their families -- share a large farmhouse.

 Пан

link 30.05.2007 16:41 
Правильнее - country house

 Alexis a.k.a. Althea

link 30.05.2007 16:49 
Пан
Откуда такая достоверная информация?

 Пан

link 30.05.2007 16:56 
что значит откуда? просто правильнее и всё.
farmhouse -подразумевает наличие фермы или какого либо ферского хозяйства...
в тексте этого нет...

 Alexis a.k.a. Althea

link 30.05.2007 17:02 
Вы country house хоть раз в жизни видели? Или у Вас гуголь сломался? Country в английском языке имеет отношение к поместному дворянству, а не к деревне. Усадьба это по-русски.
http://en.wikipedia.org/wiki/Country_house

Для сравнения - farmhouse
http://en.wikipedia.org/wiki/Farmhouse

Ничего-то он не подразумевает. Сельский дом. Размером поболе, чем cottage

Опять же, для сравнения
http://en.wikipedia.org/wiki/Cottage

 Пан

link 30.05.2007 17:08 
Я видел очень много кантри хаусов потому что прожил за границей 14 лет....
изначально может так и называли только большие поместья, а сейчас так называется любой сельский дом.

 D-50

link 30.05.2007 17:12 
**сейчас так называется любой сельский дом.**

это не есть правильно :-)))
farmhouse

 Пан

link 30.05.2007 17:26 
да ради Бога
зовите обычный дом фермой, если это вам больше нравится )

 Alexis a.k.a. Althea

link 30.05.2007 17:28 
***Я видел очень много кантри хаусов потому что прожил за границей 14 лет.... ***

awwww, bless :-) присносвятый пиндостан, что ли? (контрольный тык в профиль) русский уже не ... английский еще не ...

 Пан

link 30.05.2007 17:43 
многоув. Alexis a.k.a. Althea, думаю если бы вы не были столь невежественны, то воспольхзовались бы мудростью которую вам предлагают старшие... тем более бесплатно
как говориться - free advice
it's not necessarily good advice,
maybe it's advice you shouldn't follow,
but it's free...

 Alexis a.k.a. Althea

link 30.05.2007 18:20 
TANSTAAFL

 d.

link 30.05.2007 18:59 
Пан - этт который козлоногий? нуу, с флейтой мужчинко?

 D-50

link 30.05.2007 20:07 
Пан, не позорились бы уже :-(

 october

link 31.05.2007 6:24 
The 4 brothers Ivanov(cf. brothers Karamazoff) IMHO

Красота и адекватность - далеко не сестры в переводе.Второе ИМХО

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo