Subject: жить на выселках пожалуйста, предложите варианты перевести "на выселках" кроме "outskirts"спасибо ) |
in the middle of nowhere (typical American...) |
спасибо. но речь идет вот о чем: есть некое селение, и конкретный персонаж живет именно "на выселках" этого селения. |
например так he lives in a new village near/in the vicinity of the settlement |
Может, так попробовать...beyond the village fence |
это возможно, спасибо |
|
link 30.05.2007 12:07 |
Duh! отож пугать стало некому ... fringe |
You need to be logged in to post in the forum |