DictionaryForumContacts

 Nastya_Strannaya

link 29.05.2007 10:02 
Subject: "sour apples" для людей
"sour apples" для людей
в предложении:
Most people will appreciate your instilling a volunteer ethic in children at a young age, but you may find a few "sour apples" who focus more on the decibel level or other potential distractions.

Навряд ли кислые яблоки, может гнилые элементы? Не грубо ли?

А на чем же они сконцентрированы: decibel level or other potential distractions????
Тоже не понятно.

 Natasha_777

link 29.05.2007 10:17 
... но, возможно, вам придется столкнуться с пассивными детьми, которые будут отвлекаться на шум в классе и любые другие помехи (??)
(это если дети имеются в виду)

 chip

link 29.05.2007 10:19 
непоседы, белые вороны

 Leo2

link 29.05.2007 10:28 
Most people will appreciate...
но некоторые зануды начнут "прикапываться"

 Redni

link 29.05.2007 10:44 
паршивцы :)))

 Nastya_Strannaya

link 29.05.2007 11:10 
Спасибо, скорее Белые вороны... =) а то парщивцы и прикапываться не в контексе =)
Natasha, спасибо за остальной перевод.

 alk

link 29.05.2007 11:59 
http://www.multitran.ru/c/m/shortf=1&t=4033963_1_2
По-моему, речь идет о людях (взрослых), которые могут быть недовольны тем, что некто добровольно воспитывает в детях нравственные понятия с младых лет, а обращают внимание только на неизбежный шум и прочие факторы, отвлекающие их (от просмотра, например, сериалов на экранах телевизионных приемников).
Ворчуны - мне кажется

 Natasha_777

link 29.05.2007 12:18 
алк +1

У меня тоже был подобный вариант. Sour apples - это, в общем-то, даже по коннотации не непоседы и уж точно не белые вороны (слово по смыслу ближе к killjoy) . Только почему volunteer ethic - добровольное воспитание нравственных понятий, а не воспитание духа доброй воли, например?

 alk

link 29.05.2007 12:28 
да, здесь я наверное ошибся - прививает детям этику добровольцев, так ведь тоже можно сказать, хотя звучит не очень по-русски

 Nastya_Strannaya

link 29.05.2007 12:47 
Да, alk, вы правы это о взрослых речь.
Вообще эти ворчуны тоже могут быть белыми воронами, ведь они отличаются от адекватно реагирующих людей.
Просто текст серьезный и для серьезных целей, представляется, что ворчуны - неформальный вариант.

 alk

link 29.05.2007 13:01 
найдется и "ложка дегтя"

 Leo2

link 29.05.2007 15:22 
Если "Ворчуны" не подходит, можно взять слово "недовольные", "брюзги".

Кстати, я в своем ответе и имел в виду, что эти ворчуны - взрослые люди, а не дети. Выразился, видимо, неудачно - спешил.

 valex

link 29.05.2007 16:01 
Staff Attitude
The last item to consider is the attitude of other volunteers and the organization's staff. Most people will appreciate your instilling a volunteer ethic in children at a young age, but you may find a few "sour apples" who focus more on the decibel level or other potential distractions. (In fact, many organizations may prohibit children under a certain age.)
Последний пункт, который следует принять во внимание, это отношение к детям других взрослых волонтеров и персонал данной организации. Большинство взрослых с одобрением отнесутся к вашему воспитанию в детях этики отношений добровольной помощи другим людям, но могут найтись и несколько "критиканов"("кислых физиономий","недовольных","противников"), которые увидят в детях не помощников, а только шум и другие помехи для совместной работы. (В действительности, многие организации запрещают детям принимать участие в подобных акциях до определенного возраста).
http://www.compassionatekids.com/volunteering.shtml

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo