Subject: Помогите перевести предложение pls Remedies cumulativeAll remedies available to the Parties for breach of this Contract are cumulative and may be exercised concurrently or separately, and the exercise of any one remedy shall not be deemed an election of such remedy to the exclusion of other remedies. Взаимодополняющие средства правовой защиты Все средства правовой защиты, находящиеся в распоряжении Сторон, для нарушения этого Договора являются взаимодополняющими и могут осуществляться одновременно или по отдельности, и осуществление любого одного средства правовой защиты не считается выбором такого средства правовой защиты за исключением остальных средств. В конце как-то не очень понятно. |
имхо: выбор одного не значит, что все остальные исключаюся, т.е. не означает только это remedy, а другими нельзя воспользоваться. |
Все средства правовой защиты, находящиеся в распоряжении Сторон, для нарушения этого Договора являются взаимодополняющими и могут осуществляться одновременно или по отдельности, и осуществление любого одного средства правовой защиты не считается выбором такого средства защет исключениея остальных средств. |
защет исключениея ))) засчет исключения |
надо мне отдохнуть...) |
|
link 28.05.2007 10:07 |
Variant: Все средства правовой защиты, к которым Стороны могут прибегнуть в случае (иногда встречала «от») нарушения настоящего Договора, являются кумулятивными и могут быть использованы одновременно или по отдельности, и осуществление какого-либо одного средства правовой защиты не считается выбором такого средства к исключению всех прочих средств правовой защиты. |
You need to be logged in to post in the forum |