Subject: de-commoditise the business затруднения в переводе выражения:de-commoditise the business, встретилось в следующем контксте:re-organise sales and marketing to de-commoditise the businessзаранее спасибо |
Если de-commoditise является антонимом к слову commoditize, тогда см. http://www.topcareer.ru/db/tc/04B6E8B3CEF981B9C3256E2F0032B45A/education.html |
http://www.tata.com/tata_steel/ Tata Steel's products include hot and cold rolled coils and sheets, tubes, wire rods, construction bars, structurals, forging quality steel, rings and bearings. In an attempt to 'decommoditise' steel, the company has recently introduced brands like Tata Steelium (India's first branded cold rolled steel), Tata Shaktee (galvanised corrugated sheets), Tata Tiscon (re-rolled bars), Tata Pipes, Tata Bearings and Tata Agrico (hand tools and implements). Там же: "Our objective is to decommoditise the steel sector, If products like soaps are branded, steel too should come that way," he said. У меня получается так: реорганизовать продажи и маркетинг в целях перехода на марочную продукцию. |
You need to be logged in to post in the forum |