DictionaryForumContacts

 maratos

link 27.05.2007 12:23 
Subject: Participant's Contributions
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Every Participant shall be liable for the Partnership liabilities only to the extent of such Participant’s Contributions to the Partnership Authorized Capital. The Partnership is not responsible for the Participants’ liabilities.

Заранее спасибо

 

link 27.05.2007 12:32 
Взносы Участника
Хотя из контекста явствствует, что речь идёт о партнёрстве или товариществе (тогда Партнёра или, соответственно, Товарища).

 _03

link 27.05.2007 12:36 
Каждый Участник несет ответственность перед Товариществом (Объединением/Ассоциацией) в пределах участия Участника в акционерном капитале Товарищества (Объединения/Ассоциации).

 _03

link 27.05.2007 12:37 
Ответственность каждого Участника перед Товариществом (Объединением/Ассоциацией) ограничена в пределах внесения Участником взносов в акционерный капитал Товарищества (Объединения/Ассоциации).

 maratos

link 27.05.2007 12:43 
Spasibo gospoda!
a kak mozhno gramotno sformirovat' sledujushii otryvok predl:

every Founder in the Partnership property is proportional to his share -?

ves' text:
The Partnership Authorized Capital is (sum in written form) USD and shall be formed by every Founder Contributions. The share of every Founder in the Partnership property is proportional to his share in the Authorized Capital.

zaranee spasibo!

 

link 27.05.2007 12:49 
Доля/пай [Размер доли/пая] каждого Учредителя в имуществе Партнёрства/Товарищества пропорционально [пропорционален] его доле/паю в ...

 maratos

link 27.05.2007 13:03 
o kruto! thanks!
a to, u menya uzhe golova ne varit posle treh dnei perevodov podobnyh dokumentov :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo