Subject: skills access telecom. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: имеется в виду возможность доступа человека к информационным технологиям, типа интернета и тп при наличии соответствующих навыков (работы с компьютером и тп). Как перевести этот термин лаконично? буквально в 2-3 слова? возможно ли такое? Заранее спасибо |
может быть skills for access или access skills? навыки доступа, навыки для доступа к ИТ |
Профессиональный доступ |
имхо-Профессионально-техническая пригодность для доступа |
Просто: опыт пользования ИТ |
Продвинутый пользователь |
You need to be logged in to post in the forum |