DictionaryForumContacts

 Audarmashy

link 25.05.2007 10:15 
Subject: question to EISBERG, ENOTE
Элементарно... Так тем более :)
В связи с трудностями возникшими в переводе на русский язык необходимо связаться с переводчиком данного документа. Может быть подскажете с кем мне обсудить вопросы перевода?

Веcause of difficulties emerged when translating into russian language, there is need to contact with translator of this document. Maybe you`ll be able to suggest who can i deliberate on a matter of translation with?
???

 _03

link 25.05.2007 10:24 
Considering the problems/difficulties I ran into with my E-Ru translation I need to get in touch with the translator of the original text. Could you refer me to someone who would be able to advise me on my translation problems?

 Audarmashy

link 25.05.2007 10:42 
_03 Спасибо за ответ!

 october

link 25.05.2007 10:46 
_03, may I?
Considering никак не вяжется с ran into.Стили разные, тцкать.Выбирайте один стиль, помните: смешение стилей - один из способов создания комического эффекта(амброзия - харч богов, напр.)И почему именно I need?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo