|
link 24.05.2007 15:17 |
Subject: Азот Амонийный chem. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: |
nitrogen as ammonium |
|
link 24.05.2007 15:30 |
Спасибо огромнейшее! а еще: "спав". в том же контексте. |
Ammonia nitrogen Это короче и точнее. Аммонийный пишется с двумя "м" |
СПАВ - surfactant (surface active substances) |
|
link 24.05.2007 15:41 |
Всем спасибо большое! И самое последнее: как обозначаются единицы проводимости? (указано как мкСим\см)?? |
Тогда уж, nick_2007, вынужден немного дополнить. "Ammonia" - это прежде всего "аммиак", а вопрос был именно об аммонии. Но если быть уж совсем строгим, то в гидрохимии четко различают содержания как аммиака, так и аммония - так как их ПДК весьма различны. В воде же имеет место быть равновесная реакция между ними, "сдвинутость" которой сильно зависит от прочих условий. Поэтому, когда нет возможности указывать конкретную пропорцию аммиак/аммоний, то у нас говорят "общий аммонийный азот", а англы - просто "total ammonia", без "nitrogen". Виктория Лас., проводимость - mkS/cm |
|
link 24.05.2007 22:09 |
Точнее, mcS/cm |
You need to be logged in to post in the forum |