DictionaryForumContacts

 Виктория Лас.

link 24.05.2007 15:17 
Subject: Азот Амонийный chem.
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
при определении характеристик питьевой воды
Заранее спасибо!
очень нужно!

 HeneS

link 24.05.2007 15:24 
nitrogen as ammonium

 Виктория Лас.

link 24.05.2007 15:30 
Спасибо огромнейшее! а еще: "спав". в том же контексте.

 nick_2007

link 24.05.2007 15:31 
Ammonia nitrogen

Это короче и точнее.

Аммонийный пишется с двумя "м"

 aqua

link 24.05.2007 15:35 
СПАВ - surfactant (surface active substances)

 Виктория Лас.

link 24.05.2007 15:41 
Всем спасибо большое! И самое последнее: как обозначаются единицы проводимости? (указано как мкСим\см)??

 HeneS

link 24.05.2007 16:06 
Тогда уж, nick_2007, вынужден немного дополнить.
"Ammonia" - это прежде всего "аммиак", а вопрос был именно об аммонии.
Но если быть уж совсем строгим, то в гидрохимии четко различают содержания как аммиака, так и аммония - так как их ПДК весьма различны. В воде же имеет место быть равновесная реакция между ними, "сдвинутость" которой сильно зависит от прочих условий. Поэтому, когда нет возможности указывать конкретную пропорцию аммиак/аммоний, то у нас говорят "общий аммонийный азот", а англы - просто "total ammonia", без "nitrogen".

Виктория Лас., проводимость - mkS/cm

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 24.05.2007 22:09 
Точнее, mcS/cm

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo