Subject: flying gauge change met. Коллеги, возможно, кто-нибудь знает устоявшийся эквивалент.Flying gauge change Контекст: "The continuous operating tandem mill has to have the ability to change the target thickness on the fly and to control the transition from one strip to the next as the weld is passing through the mill" (стан холодной прокатки "тандем"). Я бы перевел это как "динамичное изменение толщины". |
Вариант неплохой, но мне кажется прокатчики вряд ли его поймут ... лучше так и сказать "без остановки стана" или "без прерывания технологического процесса" |
Спасибо! Я тоже понял по ходу перевода, что слишком абстрактно звучит и пока перевел так: "...изменение толщины в процессе прокатки". Сейчас исправлю, Ваш вариант поточнее будет... |
You need to be logged in to post in the forum |