DictionaryForumContacts

 Canadian

link 7.12.2004 18:10 
Subject: изъять земельный участок
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

В случае отказа собственника или владельца земельного участка в предоставлении земельного участка для целей пользования недрами земельный участок может быть изъят, в том числе путем его выкупа для государственных нужд, в порядке, установленном земельным законодательством Российской Федерации

Заранее спасибо

 Canadian

link 7.12.2004 18:36 
а еще в этом же предложении - выкуп для государственных нужд? это redemption? или есть какое-то устойчивое словосочетание?

 Irisha

link 7.12.2004 19:36 
Как такой вариант: a land plot may be alienated (appropriated), including without limitation its nationalization as provided for in...

 Talgat

link 8.12.2004 6:56 
land may be subject to confiscation pursuant to the eminent domain statutes currently enforceable as stated in the relevant provisions of the Russian Federation's land legisaltion.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL