Subject: НАРАБОТКИ очень популярное, видимо, слово в официальной лексике."в России существуют НАРАБОТКИ по созданию конкурентоспособной продукции...." "Russia has an experience/track record of manufacturing competitive goods" or smth similar... sometimes Russians use it in the sense that ´"documents developed by..." т.е. НАРАБОТКИ документов или планов. Но в более общем плане - это, наверное все-таки "результаты", "опыт работы"? Am I on the right track? |
http://www.multitran.ru/c/m/a=ForumReplies&MessNum=17070&l1=1&l2=2&SearchString=���������&MessageNumber=17070 |
спасибо, я примерно так и рассуждаю... |
You need to be logged in to post in the forum |