DictionaryForumContacts

 gost

link 16.05.2007 19:28 
Subject: flash-curing apparatus chem.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
The quartz filter is then placed in a hot air flash-curing apparatus and cured for 4 min at 235°C at a differential pressure over the filter of 190 mm water column.

Меня интересует аппарат и differential pressure over the filter of 190 mm water column.
Заранее спасибо.

 paulz

link 16.05.2007 19:44 
Второе - ИМХО ...при разности давлений на фильтре, составляющей 190 мм вод.ст. Видимо, имеется в виду, что через фильтр в момент обработки что-то прокачивают (что, не могу сказать, т.к. не знаю деталей технологии).

curing - обычно отверждение или сшивание. У Вас, что, кварцевый фильтр чем-то пропитывают и потом отверждают пропитку?

 alch

link 16.05.2007 19:45 
ИМХО: устройство, аппарат для быстрого отверждения
А нельзя бы еще предложение, которое до того, привести - собственно, из чего он, этот кварцевый фильтр состоит, почему его отвеждают? Там еще связующее есть?

 gost

link 16.05.2007 19:57 
Ага, связующее есть.
А я назвала это аппарат для мгновенного отверждения.
И со вторым почти угадала -
"с перепадом давлений на фильтре, соответствующим 190-мм столбу воды".
Вот так полнее:
About 0.5 g of binder solution having a solids content of 25% is evenly spread over a quartz filter grade QM-A, WHA 1851-047 produced by Bie & Berntsen. The quartz filter is then placed in a hot air flash-curing apparatus and cured for 4 min at 235°C at a differential pressure over the filter of 190 mm water column.
After curing, the filter is positioned above 20-30 ml of ion-exchanged water contained in a plastic beaker with lid. The closed beaker is placed in a heating cupboard at 70°C.

А ion-exchanged water - это вода, прошедшая через ионнообменник. Типа, очищенная так? Как Milli-Q какой-нибудь?

 paulz

link 16.05.2007 19:58 
Если там действительно что-то отверждают, то будет что-то вроде "установка для отверждения (покрытия) импульсным потоком горячего воздуха".

 gost

link 16.05.2007 20:00 
Супер! Мерси боку.

 gost

link 16.05.2007 20:07 
А heating cupboard - у нас это называют сушильными шкафами. Но тут-то в них не сушат. Не подскажете, как называется?

 paulz

link 16.05.2007 20:13 
Не сушат, скорее всего, просто выдерживают заданную температуру.

У меня получилось следующее. Около 0,5 г раствора связующего с содержанием твердых веществ, составляющим 25%, равномерно распределяют по поверхности кварцевого фильтра (Bie & Bernsten, Дания, класс QM-A, арт. WHA 1851-047). Затем фильтр помещают в установку для отверждения импульсным потоком горячего воздуха и отверждают в течение 4 мин при 235С и разности давлений на фильтре, составляющей 190 мм вод.ст. После отверждения фильтр переносят в пластмассовый стакан с крышкой, содержащий 20-30 мл деионизованной воды. Закрытый стакан помещают в сушильный шкаф при 70С.

 gost

link 16.05.2007 20:31 
Ой, ну теперь я как-то чувствую себя неловко. Не стоило так утруждаться. Спасибо большое. Особенно мне понравилось "Bie & Bernsten, Дания, класс QM-A, арт. WHA 1851-047".
А все-таки сушильный шкаф так и будет - не нагревательный?

 gost

link 16.05.2007 20:46 
О! К формуле изобретения перехожу. Есть счастье в этой жизни.

 alch

link 16.05.2007 21:23 
Это мб термошкаф.
Думаю, что импульсного потока нет, просто быстрое ( 4 мин) отверждение

 paulz

link 16.05.2007 21:40 
Как Вы понимаете, всё имхо, "класс QM-A" - отсебятина, не уверен в слове класс. Вместо арт. WHA 1851-047 можно написать "диаметром 47 мм" - я заходил на их сайт. А к уважаемой alch всегда стоит прислушаться.

А труда никакого, только кайф :)

 paulz

link 16.05.2007 21:41 
А вот я в своем переводе пока на стадии сравнительных примеров...

 gost

link 17.05.2007 9:48 
to paulz

Это здорово, если вы получаете кайф не только от своей работы (!), но и от чужой. Мне повезло, что я оказалась в нужном месте в нужный час :))))

to paulz, alch
thanx!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo