DictionaryForumContacts

 Laura A.

link 16.05.2007 13:50 
Subject: JCB digger
Пожалуйста, помогите перевести.
JCB digger
Выражение встречается в следующем контексте:
The gang smashed into the Dome with a JCB digger and tried to steal the diamonds.
Заранее спасибо

 Shumov

link 16.05.2007 14:00 
просто "на экскаваторе"

 Shumov

link 16.05.2007 14:11 
упс!... "на бульдозере" все-таки...
или... как там ее?.. "на самоходной землеройной машине"))

The JCB digger parked in The Millenium Dome after the raid.

 gost

link 16.05.2007 14:42 
А в Лингво - экскаватор. JCB, наверное, делают и то, и другое. А на картинке не копатель, а какой-то подравниватель :) Разве такой хлеборезкой что-нибудь вскопаешь? :)

 gost

link 16.05.2007 14:45 
Что самое смешное, что бульдозер по-английски можно обозвать bulldozer! Видимо, это устройство, дозирующее bullshit. Или дремлющий бык! :)))))

 Shumov

link 16.05.2007 15:52 
)))... если быть педантом, то следует сказать "экскаватор-погрузчик", но в данном контексте, думаю, "бульдозер" будет самое оно... Все же не тех-описание переводят...

Вот он, при полном параде:

 gost

link 16.05.2007 17:48 
Да это же 2 в 1, практически шампунь и кондиционер в одном флаконе! Шикарный агрегат! На таком и за бриллиантами можно.

 Laura A.

link 17.05.2007 5:00 
Million thanks for your help! I couldn't even expect such an active assistance. You've got a great sense of humour!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL