Subject: Как грамотно перевести? Уважаемые дамы и господа!Поздравляем Вас с наступающими новогодними праздниками. Позвольте пожелать Вам корпоративных и личных успехов, удачных проектов и надежных партнеров в бизнесе |
Я бы перевела так: Dear ladies and gentlemen, We'd like to wish you good luck in your business as well as in personal life. We believe that you'll find some new reliable business partners in the coming year 2005! We hope all your projects will be successful. Перевод несколько вольный, смысл более или менее сохранился. |
Спасибо! |
|
link 14.12.2004 13:22 |
Dear ladies and gentlemen! We wish you the very best in business and in health for the New Year to come. We do believe that your collaboration with your old and new partners will be still fruitful and reliable and all your projects will be successful. Merry Cristmas and Happy New Year! |
You need to be logged in to post in the forum |