Subject: GIT-R-DONE!! Уважаемые форумчане, помогите!Как бы Вы перевели фразу "GIT-R-DONE" ам. комика Larry The Cable Guy? Контекст такой: "футболки с надписью "GIT-R-DONE", что в переводе значит ... (не знаю, что значит :( )" (Если интересно, вот его сайт: http://www.larrythecableguy.com/) (это так, просто для сведения). Заранее спасибо! |
Это не get it done, случаем? |
Get her done. Типа "Сделай дело". |
You need to be logged in to post in the forum |