Subject: SBR latices chem. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
laTTices не пробовали? |
Пробовали. В оригинале именно так - с одной ти. К тому же в поисковике находится тоже так, с одной. Но только там, естественно, по-английски, а мне надо по-русски. |
ну так оригинал, наверное, из поисковика качали? так могут ошибки встречаться. почему вы уверены, что не может быть ошибки? я вот сейчас перевожу американский патент, с сайта, так там достаточно ошибок встречается, и то, что документ - из поисковика - это еще не показатель его безупречности в плане орфографии и грамматики. вы смотрите по контексту. поищите слово latices в других словарях. если поиски не дадут ничего, то это опечатка 100% |
А не мб это latex - латекс? |
Точно, только во множеств. числе. Иногда "латексы" пишут, а иногда "каучуки". Не знаю, как правильно, наверное, и так, и так можно. |
You need to be logged in to post in the forum |