Subject: enforceable , enforceability Меня интересует, как вы, коллеги, переводите эти термины, скажем, в таком контексте?The Agreement will constitute a valid and binding obligation of Party B enforceable against Party B in accordance with its terms, except as the enforceability thereof may be limited by bankruptcy, insolvency, reorganization, moratorium, or other laws affecting the enforcement of creditor’s rights generally or by general equity principles. |
Irisha, поищите поиском, столько копий тут было сломано по поводу этих слов... |
Ой, спасибо. Че-то не догадалась. Еще вчера думала, надо ребят поблагодарить, что столько всего полезного понаписали, а вот и забыла. Всем спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |