Subject: set value of fixed switching difference tech. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: установка заданной разницы переключения?? и еще, как правильно перевести comfort controller? Заранее спасибо |
установленный базовый регулятор (настройка требуемой температуры внутри ЫЫЫ; заводская настройка +35 С) обеспечивает автоматическое управление отключением охлаждающего блока за счет заданной настройки/уставки с неизменным перепадом температуры отключения 5 К Регулятор микроклимата |
Все, по-моему, не совсем, но правильно. Понятно, что речь идет о холодильнике с регулируемой т-рой. Цена деления на т-рной шкале - 5 град. по Кельвину (хотя с таким же успехом,чтобы не было путаницы, можно сказать - 5 град. по Цельсию. Почему-то теперь, когда говорят о шкале Кельвина, то знак "град." пропускают) comfort controller - удобный регулятор, т.е. на нем удобно устанавливать и контролировать т-ру. switch-off - в данном случае- изменение (т-ры) |
какая такая шкала? тут просто холодильник отключается, когда Т падает на 5 К ниже уставки, вроде так |
You need to be logged in to post in the forum |