Subject: LAW The procedural law of this place shall apply where the Rules are silent.Заранее спасибо! |
В этом городе (населённом пункте) должен действовать (вступать в силу) процессуальный закон если не соблюдаются административно-правовые нормы. |
|
link 3.05.2007 11:29 |
Ой-вей! (с) Не надо так помогать. Контекст. |
Это один из пунктов договора. Думаю, контекст не является решающим. The seat of arbitration shall be ......The procedual law of this place shall apply where the Rules are silent. The language to be used in the arbitration proceeding shall be English. |
Примерно: Местом арбитражного рассмотрения является… Процессуальное право данной юрисдикции вступает в силу в случаях, не предусмотренных Положениями. Арбитражное рассмотрение ведется на английском языке. |
|
link 3.05.2007 14:57 |
примерно:местом арбитражного рассмотрения является... процессуальное право данной юрисдикции вступает в силу в случаях,не предусмотренных Положениями.Арбитражное рассмотрение ведется на английском языке. |
в отсутствии соответствующих положений в [арбитражном] Регламенте [арбитражъ, однако(с)] применяется процессуальное право этого места [места заключения и/или исполнения договора] |
Алтея +1 |
|
link 4.05.2007 18:21 |
Уважаемые коллеги, простите, что лезу в ряды славных пекарей с продукцией из рядов мясных, но: либо "в отсутствие", По крайней мере, мне так кажется :о) Еще раз прошу прощения. |
дык, guilty, mlud. :) |
You need to be logged in to post in the forum |