Subject: name, constitute and appoint Народ! Помогите, плиз, адекватно перевести: We do hereby name, constitute and appoint you to develop communications between cities...bla-bla-bla Небольшая проблема с тремя синонимами подряд+не выходит грамматически согласовать предложение... :( |
Синонимов много, а смысл один - мы настоящим назначаем Вас для установления контактов между...Если умный редактор или заказчик - поймет. Архаизмы нет смысла переводить дословно. |
Спасибо. И правда ну его на фиг : ) |
You need to be logged in to post in the forum |