Subject: calibrating the valves tech. Пожалуйста, помогите перевести.calibrating the valves - настройка клапанов? или всё-таки калибровка? Выражение встречается в следующем контексте: Calibrating the valves. Заранее спасибо |
калибровка |
ИМХО, все же лучше настройка клапана, хотя по сути это одно и то же. calibration limit - предел настройки пружины клапана |
Кстати, calibrator я бы обозвал регулировочным винтом. |
You need to be logged in to post in the forum |