|
link 28.04.2007 8:22 |
Subject: юристы, ау! подскажите, пожалуйста, как перевести attorney , в следующем контексте (договор на оказание юридических услуг):this amount only includes the legal services of [law office, company] and not includes the costs and fees of attorney and the cost of the guarantee requested by the Commercial Court... |
|
link 28.04.2007 8:26 |
юрист, адвокат |
|
link 28.04.2007 8:27 |
Настоящая сумма включает в себя оплату юридических услуг [юридическая фирма, компания] без учета расходов и оплаты услуг адвоката и стоимости оформления гарантии, востребованной Коммерческим судом |
Да, раз речь идет о суде, то адвокат. |
про гарантию лоера сказали, что это "встречное обеспечение, вносимое по требованию суда" |
You need to be logged in to post in the forum |