DictionaryForumContacts

 English-Russian

link 27.04.2007 7:14 
Subject: delivering added value
Пожалуйста, помогите перевести.
delivering added value
Выражение встречается в следующем контексте:
Это один из предметов, преподаваемый в Школе гостиничного менеджмента.
Заранее спасибо

 chip

link 27.04.2007 7:19 
создание добавочной стоимости

 Irina Primakova

link 27.04.2007 7:34 
Value here is not стоимось but ценность, something that customers get for their money as in "to get value for your money"

Good managers and other hotel workers need to deliver added value to their customers to stay competitive.

Предоставление дополнительной/дoбавочной ценности is what it means in Russian.

Sounds bad though, I know... Russian is so inflexible!

 d.

link 27.04.2007 7:59 
"Предоставление дополнительной/дoбавочной ценности" - шедевр за шедевром! "публика апплодирует, апплодирует..."

 Codeater

link 27.04.2007 8:08 
Согласен с Ириной, что это не создание добавочной стоимости, а именно delivering addedd value to customers. Как по-русски сказать не знаю, но "предоставление дополнительной/дoбавочной ценности" - это не русский язык.

 Irina Primakova

link 27.04.2007 18:58 
to d:

I don't see you coming up with anything better, Mr. Critic! :-)))))

 Alexander Oshis

link 27.04.2007 19:00 
Russian is so inflexible!
???

Это была шутка?

 Irina Primakova

link 27.04.2007 19:05 
No, I am serious. The Russian translations have on the average 25% more words that the English originals. English is much more flexible and precise.

 Alexander Oshis

link 27.04.2007 19:20 
Гм.... Я боюсь, что у нас с Вами разные взгляды не только на грамматику английского языка, но и на место русской культуры в мировой цивилизации...

Мне всегда казалось, что богатство языка напрямую связано с богатством культуры народа, на нем говорящего, и что русская культура XIX - начала XX веков, а также советская культура в ее высших проявлениях заслуженно занимают одно из главных мест в истории мировой культуры...

Если данное утверждение принять за истинное, то говорить можно (1) о разных культурах народов, а также (2)об уровне владения языком конкретных культуртрегеров...

In short, I am afraid I could not agree with your statement...

 Irina Primakova

link 27.04.2007 19:29 
Alexander: I respect your opinion:-)))) However, my statement had no mentioning of culture comparison...

 GK

link 27.04.2007 22:29 
2 Irina Primakova
Ирина, скажите пожалуйста, если не секрет, каким языком вы владеете лучше, русским или английским?

 D-50

link 27.04.2007 22:37 
рузским (с) V

 risu

link 27.04.2007 22:36 
ой мама...
вижу, скоро полетят стулья.
10 ответов на delivering added value – это ж почти нонсенс. так что не удивительно, что эт уже давно не по теме.
раскланиваюсь.
всег благ.

 risu

link 27.04.2007 22:37 
некстати: меня чуть смущает новая фича МТ, когда старые ответы отображаются позже новых.

 GK

link 27.04.2007 23:51 
А у меня часть ответов просто пропадает. Или просто я поздно захожу на ветку, и их успевают удалить?

 risu

link 27.04.2007 23:55 
надо ж. экая злокозненная оперативность )

 GK

link 28.04.2007 0:03 
Вот я думаю, подозрительно это. Враг не дремлет :-)

 d.

link 28.04.2007 7:11 
D-50 - a bull's eye!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo