Subject: согласовать сумму Пожалуйста, помогите перевести словосочетание "согласовать сумму".Предложение из делового письма: "Прошу Вас рассмотреть вопрос об увеличении ежемесячной стоимости услуг и согласовать ее в размере..." Заранее большое спасибо. |
and approve it as ... |
I would be grateful if you (could) approve(d) an increase in (the; our) monthly services fee to ($...) I would appreciate your approval/agreement to have ... the fee increased to... Should you concur/agree/see it fit/deem it possible/practicable/feasible to have the monthly services fee augmented/increased to... that would be greatly appreciated ВСЕ ТЕПЕРЬ ЗАВИСИТ ОТ ТОЙ СТЕПЕНИ СЕРВИЛЬНОСТИ, КОТОРУЮ ВЫ ГОТОВЫ ВЛОЖИТЬ В ЭТОТ ТЕКСТ :-) |
Согласен с V. Хотелось бы добавить, что слово "согласовать" имеет двоякое значение, смотря с какой стороны смотреть: напр. я хочу согласовать свой проект с Министерством (to have my project approved/authorized by the Ministry), и в то же самое время а Министерство его собирается согласовывать (to approve/authorize/etc.). Вот такие тонкости! :) |
Очень ценное замечание. Подпишусь обеими руками :-) Кстати, добавлю, что ещё один из неплохих ( и давно замеченных и затвержденных) вариантов на "согласовать" - это to clear, to have (smth) cleared by.... ЗЫ - Интересно, Янко, как Вы, уважаемый, думаете, такой вариант какой-нибудь РУССКО-АНГЛИЙСКИЙ словарь предложит? Ну или там гугель? ;-) |
You need to be logged in to post in the forum |