Subject: current driving license Пожалуйста, помогите перевести.Только не смейтесь! |
действительные, если только в смысле valid. а так, может, просто скажите "водит. права" и опустите этот current |
М.б. действующие водительские права? |
Спасибо, честно говоря, у меня и юыло такое мнение. Вы меня в этом убедили, ребята. Leha, я после твоего совета пользуюсь словарём!!! :-)!!! |
Так это ж гуд!!! :-) |
current - в смысле те, которые у Вас есть в настоящее время |
Сожалею, LY, но current - это именно "действующие", т.е. действительные, "срок действия которых (ещё) не истек" ;-) |
так в чем противоречие? не о чем сожалеть :) |
"В настоящее время" у вас могут быть и уже просроченные . Так вот из английского текста ясно, что с такими - просят не беспокоиться :-) |
и все же... просроченные это уже не права а просто бумажка или кусок пластика:) |
You need to be logged in to post in the forum |