DictionaryForumContacts

 fremd

link 30.11.2004 10:25 
Subject: current driving license
Пожалуйста, помогите перевести.

Только не смейтесь!
Возможно, это "действительные" водительские права?
Спасибо.

 Samour

link 30.11.2004 10:30 
действительные, если только в смысле valid. а так, может, просто скажите "водит. права" и опустите этот current

 leha

link 30.11.2004 10:33 
М.б. действующие водительские права?

 fremd

link 30.11.2004 10:45 
Спасибо, честно говоря, у меня и юыло такое мнение. Вы меня в этом убедили, ребята.

Leha, я после твоего совета пользуюсь словарём!!! :-)!!!

 leha

link 30.11.2004 10:51 
Так это ж гуд!!! :-)

 LY

link 30.11.2004 11:15 
current - в смысле те, которые у Вас есть в настоящее время

 V

link 30.11.2004 11:55 
Сожалею, LY, но current - это именно "действующие", т.е. действительные, "срок действия которых (ещё) не истек"
;-)

 LY

link 30.11.2004 13:20 
так в чем противоречие? не о чем сожалеть :)

 V

link 30.11.2004 13:52 
"В настоящее время" у вас могут быть и уже просроченные .
Так вот из английского текста ясно, что с такими - просят не беспокоиться :-)

 LY

link 30.11.2004 13:57 
и все же...

просроченные это уже не права а просто бумажка или кусок пластика:)
OK, current as opposed to expired, agreed :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo