Subject: помогите перевести с итинглиш: описание конструкции здания construct. Вот такая вещь:It is an industrial structure made up of three different bodies; it is a prefabricated structure, with a DOUBLE SLOPE BEAMS COVERING. и вот тут: The main body SHOWS ON THE FRONT SIDE A SURFACE OF THREE OUT-LAND COVERED LEVELS WITH CONTINUOUS FRONT intended to offices and services. Интересуют только выделенные фрагменты! Заранее спасибо! |
вторая часть вопроса: ...представляет собой крытое строение с тремя надземными этажами (уровнями) со сплошным фасадом- очень имхо. первая- двускатная крыша- еще большее имхо:) |
to segrenata все в точку (прислали фото)! спасибо! вот застрял еще на таком моменте: External territory with nr. 02 wheelwright entries and nr. 01 pedestrian entry with big space for manoeuvring on both sizes of the building ( about mt. 30 and mt. 18 each size ). мой приблизит. перевод , уловил ли я смысл? Размер площади, на которой расположены 2 въезда для транспорта с большим пространством для маневрирования по обеим сторонам здания и один пешеходный вход составляет около 30 м2 и 18м2 каждый, соответственно. |
фото [IMG] |
Смысл тут вообще трудно уловить, так как его безнадежно потерял тот, кто пытался ЭТО сказать по-английски. (фото, кстати, у меня не раскрылось, точнее раскрылось- а там всякие котики-собачки, сооружений никаких:)). Если сильно напрячься, я бы поняла примерно так: Внешняя территория расположена по обе стороны здания (30мх18м- размеры здания???!) , имеет два въезда для транспорта с большим пространством для маневрирования и один вход для персонала . |
You need to be logged in to post in the forum |