DictionaryForumContacts

 alex-ander

link 31.07.2003 8:05 
Subject: Кулинарные блюда-2
Alexis, заказчиком перевода названий диетических блюд является наш шеф. Поэтому с ним не очень-то посоветуешься. Просто кто-то из спецов прописал ему диету (есть то-то и то-то в понедельник на обед и ужин, то-то во вторник и т.д.).

А теперь я снова обращаюсь за помощью к вам и другим знающим людям, кто может помочь:

dark bread - это, случаем, не ржаной хлеб?
low-fat plain yoghurt - маложирный простой йогурт?
Red radishes served raw with low-fat cottage cheese dip - красная редька, подаваемая сырой, с маложирным жидким творогом?
Royal sea bream filet (cooked in oven with wine and herbs) - Филе из красного морского карася Royal?

 Alexis

link 31.07.2003 9:11 
1. Серый хлеб (может быть и ржаной, имеется в виду не из пшеничной белой муки)
2. Йогурт (с низким содержанием жира и без наполнителей/вкусовых добавок) - можно заменить нежирным кефиром
3. Редиска (ессно, сырая) с "дипом" (это типа "соуса", обмакивают туда редиску :)) из протертого нежирного творога (сыр домашний, был такой, помнится? вот это самое близкое к cottage cheese, он такой крупно зернистый)
4. Филе морского окуня, запеченное в духовке с вином и пряными травами.

Если хотите, пошлите мне сообщение на эл.почту, хобби у меня такое, кулинарно-диетическое :)

 luca

link 31.07.2003 15:25 
к 2. думаю, нежирный йогурт и нежирный кефир - это всё-таки разные вещи
к 3. не лучше ли Cottage cheese назвать крупнозернистый творог. Ведь от больше на творог похож, чем на сыр.

luca

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL