"авторитетим" кетпесин деп, саксынат |
он опасается, как бы, мол, не потерять авторитет |
|
"ай, ай!" сөзду укпастан айта берет тартынбай |
не слушая увещеваний (букв. слов "ай, ай!") говорит и говорит без стеснения |
|
"айткан сөзүм тыңда" деп, "аял-кылчаң кылба" деп |
слушай, мол, мои слова, не будь нерешительным |
|
"ак кула" деп, кепсенди арбын берген, мол кылып |
он много давал с тока духовенству, называя это "ак кула" |
|
"акын Током кайда" - деп, "арзычу эле катарым" |
мои сверстники спрашивали: где, мол, мой Токо акын? |
|
"Арбаңыздар!" деди да, Адылкан секин ийилди. - "Бар болуңуз!" деди да, Канышжан аста жүгүндү |
"Здравствуйте!" - сказала Адылкан, тихо изгибаясь. - "Здравствуйте!" - сказала Канышджан и слегка поклонилась |
|
"аттын бутун бошотуп, куржунга тууну тыккын" деп |
ты, мол, ноги коня освободи, знамя в перемётные сумы воткни |
|
"ач" дегенде, ач эшикти, эгер үмүт кылсан жандан |
если хочешь остаться живым, то открой дверь, когда говорят "открой" |
|
"балам жинди чыкты" - деп, күйүп жүрүп, чок болуп |
он очень досадовал, мол, сын мой оказался сумасшедшим |
|
"бали!" деп, дүйнө кубанып, мактасын, балдар, силерди |
пусть мир радостно воскликнет "вот это так!" и похвалит вас, дети |
|
"жатып албай Курткага, кокондук жолун мууна" дейт |
не засядь ты в Куртке, прегради путь кокандцам |
|
"ичкилик" десе, чуркайсың |
скажет: "иди на работу",-ты не слышишь, скажут: "выпивка",- ты бежишь |
|
"ишке чык" десе, укпайсын |
скажет: "иди на работу",-ты не слышишь, скажут: "выпивка",- ты бежишь |
|
"кайдасың?" деп, Аккочкор карамалап баратат |
Аккочкор идёт, всматриваясь и думая "где же ты?" |
|
"кан алдында турат" де, "шайы лаббас киет" де |
скажи, что он стоит перед ханом, скажи, что он надевает шёлковую одежду |
|
"кароолду жакшы койбостон, бейкамдык бизден өттү" деп |
мы, мол, проявили беспечность, не проверив хорошо караул |
|
"кырдач" деген алты күн, кыйкырып өтөт кырданып |
кырдач - шесть дней, проходит он яростно, с криком |
|
"мен сулуумун" дегенсип, көйрөңдөнүп каранат |
самодовольно оглядывается, будто говоря, мол, я красива |
|
"мунарлатып чөп жыйып, өрттөйлү" дейт кээси |
некоторые говорят: "давайте соберём большую кучу сена и сожжём (богатыршу) " |
|
"мөөсүл" деп олжо алмакка, далай эл келген Тайлакка |
много пришло к Тайлаку народу, чтобы получить часть из добычи |
|