DictionaryForumContacts

А Б В Г Д Е Ж З И І Ї Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ь Ю Я '   >>
Terms for subject Proverb (779 entries)
або пан, або пропав, двічі не вмирають o soy el señor, o estoy perdido, no se muere dos veces
баба з воза - коням легше si la mujer baja del carro, será más fácil para los caballos
багато говорити, а мало слухати mucho hablar y poco escuchar
бачили очі, що купували - їжте, хоч повилазьте han visto los ojos lo que han comprado, ahora comed hasta saciarse
без мови не підступишся і до корови sin palabras no se acerca ni a la vaca
без труда не горить і сухе поліно sin aplicar esfuerzo no arde la leña seca
береженого Бог береже dios protege a quien es protegido
береженого Бог береже a quien se ayuda, Dios le ayuda
бережи одяг поки новий, а здоров'я доки молодий cuida del vestido cuando sea nuevo y de la salud cuando seas joven
бери жінку в одній льолі, аби була до любові cásate con la mujer que tenga sólo una camisa de noche, así siempre será tuya
бог не теля: бачить і з відтіля dios no es un ternero: todo lo ve desde el cielo
брехнею світ пройдеш, а назад не повернешся puedes andar por el mundo con la ayuda de la mentira, pero nunca vuelves con ella atrás
брехня стоїть на одній нозі, а правда на двох la mentira tiene solo una pierna y la verdad dos
буде каяття, та не буде вороття habrá penitencia pero no habrá camino para regresar
буде і на нашій вулиці свято también habrá una fiesta en nuestra calle
біда чоловіка знайде, хоч і сонце зайде la desgracia encuentra al hombre aunque se ponga el sol
бідний думкою багатіє el pobre se enriquece con el pensamiento
більше вір своїм очам, а не чужим речам cree más a tus ojos que a las palabras ajenas
більше вір своїм очам, а не чужим речам mejor ver que oir
в добрий час сказать, а в лихий промовчать decir en buena hora y callar en la mala

Get short URL