一次性包装 |
невръщаем контейнер (Всеки контейнер, за който не са установени никакви специални изисквания за връщане към консуматора или крайния потребител) |
|
一氧化氮 |
азотен оксид (Безцветен газ, който при стайна температура реагира с кислорода и образува азотен диоксид; може да се използва за получаване на други съединения) |
|
一氧化二氮 |
азотен моноксид (Безцветен газ, разтворим във вода, етанол и етер. Отделя се се при реакции с редуциране на азотна киселина, но по-подходящи за получаване на относително чист NO са реакциите с натриев нитрит, сярна киселина и др) |
|
一氧化碳 |
въглероден окис (Безцветен газ, без мирис, некорозионен, високо токсичен с почти същата плътност като въздуха. Силно възпламеняващ се, гори във въздуха с ярък пламък) |
|
一般行政秩序 |
общ административен ред (Административен мандат очертаващ процеса на въвеждане в практиката на концепция, план, указ или закон от определена организация или правителствена агенция) |
|
刀耕火种文化 |
култивиране с рязане и изгаряне (Традиционен селскостопански похват, използван от поколения фермери в тропичните гори и саваните на северна и източна Африка. Екологично стабилен е поради факта, че почвите в тези места са бедни. Все още се практикува в развиващите се страни) |
|
开渠 |
канализиране (Всяка система от разпределителни канали или проводи за вода, газ, електричество или пара) |
|
开放草坪 |
тревна площ (Незаградено пространство, покрито с култивирана и косена трева, обикновено в близост до къща или в парк) |
|
开花植物 |
цъфтящо растение (Растения, които могат да образуват забележими цветове) |
|
开发合作 |
сътрудничество за развитие |
|
开发地下水 |
използване на подпочвена вода (Процесът на извличане на подпочвена вода от източник) |
|
开发区 |
развиваща се област (Област, на която е дадена специална помощ от правителството да подпомогне бизнеса и построяването на предприятия в нея) |
|
开矿之后的地形 |
ландшафт след миниране (Процесът на миниране обезформя повърхността на земята и липсата на мелиоризация води до постоянни белези) |
|
攀援植物 |
пълзящо растение (Растение, което не притежава твърдост и расте в посока нагоре чрез увиване, захващане, или прилепване с помощта на ластари и израстъци) |
|
最大容许浓度 |
максимално допустими концентрации (Максимално възможното излагане на влиянието на химически или физически агент, позволено в рамките на 8-часов работен ден, за да се избегнат заболявания или нараняване) |
|
最大注入浓度 |
максимална концентрация на имисии (Максималната концентрация на замърсяващи въздуха вещества в свободната околна среда, чието влияние при определена концентрация и продължителност не е неблагоприятно за хората, фауната и флората) |
|
最低成本规划 |
планиране на минимална себестойност (Процес на подготовка и създаване на условия за производство на стоки и услуги със себестойност, включваща най-ниските възможни разходи на финансови средства, време и труд) |
|
最终存储 |
окончателно съхранение (Система, при която инертни материали не подлежащи на преместване от естествени процеси дори за продължителни периоди се затварят от три прегради (бариери): естествено непропускливо ограждение, изкуствена бариера) |
|
稀有物种 |
редки видове (Видове с ограничено световно разпространение) |
|
稀释的酸 |
разредена киселина (По-малко концентрирана киселина) |
|