| |||
быть; являться; местоимённая связка в конструкции связочного сказуемого; это; суть; в начале предложения частица 是 подчёркивает, выделяет подлежащее предложения; -же; ведь; именно; Примечание: в отрицательной форме 不是 перед подлежащим в этом случае рекомендуется перевод не то чтобы...; на конце вопросительного предложения ставится вм. 吗; истина; реальность; правильность; правота; основа; основной принцип; принцип бытия; верный; правильный; истинный; верно; правильно; подходящий (к); пригодный (для); нужный (для); обязательный; непременно; обязательно; считать правильным; одобрять; принимать (напр. совет); принимать в соображение (во внимание); сверять; править (напр. рукопись); пробовать; пытаться; быть должным; следовать (модальный глагол); да!; верно!; слушаюсь!; есть!; хотя; противительный союз однако; союз следствия отсюда; поэтому; суффикс многих наречий и союзов; в качестве; за; вместо; считать за; принимать за; повторяясь с различными присвязочными элементами, 是 образует сказуемое вопросительного предложения, альтернативный вопрос; перевод производится с помощью союза или; соединяя два одинаковых слова, существительных, прилагательных, глагола, связка 是 произносится под ударением и подчёркивает, что дальнейшая часть предложения находится в противительной связи с данной, противоречит ей; перевод рекомендуется делать с помощью частицы -то или вводного слова типа правда; может быть и; в древнекитайском и старом литературном языке 是 выступает в составе сказуемого в значении являться; послужить; составить; составлять; стоять | |||
этот; такой; данный; какой-то; тот или другой; тот, о котором речь; определённый; перед глаголом — инверсированное дополнение его; от этого; любой; какой угодно; всякий; какой?; насколько?; как? | |||
так точно! | |||
Ши | |||
представлять; служить | |||
| |||
есть! | |||
| |||
выступать; выступить | |||
| |||
числиться | |||
| |||
представить; представлять; явиться (1.与 прийти 同义,常见于日常生活中,有时含讽刺或气愤意味,用于某人迟到,来得不是时候的场合,如2.表"因公或应召来到"时,含书卷语色彩); являться (1.与 прийти 同义,常见于日常生活中,有时含讽刺或气愤意味,用于某人迟到,来得不是时候的场合,如2.表"因公或应召来到"时,含书卷语色彩) | |||
| |||
оказаться; оказываться | |||
| |||
бывать | |||
Chinese thesaurus | |||
| |||
眂; 视 (смотреть, видеть) | |||
| |||
есть; а вот; правда; или; или же; конечно | |||
быть (подчёркивая изначальный, природный; характер следующего после 是 признака подлежащего) |
是: 6768 phrases in 58 subjects |