DictionaryForumContacts

   Chinese
Google | Forvo | +
to phrases
wèistresses
gen. кого (или то); что (в различных падежах с различными предлогами, Особенности такого объектно-именного комплекса; объектно-именной комплекс может быть образован также путём соединения, с глагольным словосочетанием, рекомендации перевода остаются теми же); объектно-именной комплекс широко используется в книжном языке в функции определения к существительному, обозначающему объект действия глагола этого комплекса; при помощи причастия страдательного залога соответствующего глагола; Со; пункты; отделение
busin. палата
ed. дом
O&G служба
tech. пост; пункт; станция
机关的 wèi
busin. отделение
从事专门工作的 wèi
ed. пункт
 Chinese thesaurus
wèi
gen. 他说的话 (слова, которые он говорит и 他所说的话 всё, что он говорит в; объектно-именной комплекс, используемый в функции определения, может быть по общему правилу использован и без определяемого слова, обязательно с сохранением 所. Такое употребление напоминает конструкцию 所...者. Однако и здесь построение сохраняет указание на множественный характер определяемых объектов, как это указано в предыдущем пункте)
suǒ
gen. место; местность; местопребывание; резиденция; положение; подходящее место (напр. в жизни, в деле); ситуация; благоприятная обстановка (для чего-л.); учреждение; канцелярия; строение; здание (счётное слово); после числительных или названий мер излишек; остаток; с лишним; в книжном языке с последующим глаголом образует именной комплекс, обозначающий объект действия этого глагола; переводится местоимениями тот; такое определение может быть обособлено от своего определяемого служебным словом 之; объектно-именной комплекс широко используется в книжном языке в функции подлежащего или тематического подлежащего предложения, обычно с оформлением его служебным словом; перевод такого построения может быть сделан не только действительным, но и страдательным залогом глагола или глаголом с морфемой -ся; объектно-именной комплекс широко используется в книжном языке в функции именного сказуемого предложения, ― обычно с оформлением его служебным словом 者 ; перевод может быть сделан и страдательными формами русского глагола или глаголом с морфемой -ся; частный случай предыдущей конструкции, объект 为... субъект 所... глагол; широко используется в книжном языке для построения предложений пассивного строя эта конструкция переводится на русский язык при помощи глагольных форм страдательного залога или глаголов с морфемой -ся; такое определение может быть обособлено от своего определяемого посредством служебного слова 之. На русский язык перевод такого комплекса в функции определения производится путём построения определительного придаточного предложения при помощи местоимения «который» (в различных косвенных падежах, иногда с предлогами); если; если бы (условный союз, также с корреспондирующим 者); совершенно
dial. совсем
obs. присутственное место
tech. бюро; институт (исследовательский)
所: 11534 phrases in 155 subjects
Abbreviation11
Accounting8
Administrative law1
Advertising2
Agriculture15
American usage, not spelling1
Archaic15
Architecture1
Armored vehicles2
Art1
Artillery1
Astronautics5
Astronomy2
Automated equipment1
Automobiles1
Aviation64
Avuncular1
Banking4
Bible3
Biology2
Bookish / literary4
British English spelling2
Business469
Cartography1
Caspian1
Chemistry4
Chinese5
Cinema equipment1
Coal2
Commerce2
Computers12
Construction12
Corporate governance38
Demography1
Diplomacy2
Dog breeding1
Drawing1
Ecology8
Economy186
Education194
Electronics111
Energy industry3
Energy system3
Engineering1
Environment20
Epistolary4
Exhibitions1
Figurative5
Figure of speech24
Finances37
Firefighting and fire-control systems1
Fish farming pisciculture1
Fishery fishing industry2
Food industry2
Food service and catering3
Foreign trade3
Forestry12
Formal1
French1
General8272
Geography4
Geology5
Given name3
Gold mining1
Grammar3
Historical21
Humorous / Jocular1
Hygiene2
Ichthyology1
Idiomatic2
Informal3
Information technology3
Insurance1
International Monetary Fund58
International relations1
Investment2
Japanese language5
Jargon2
Jewelry1
Korean3
Labor law1
Latin2
Law302
Linguistics9
Literally28
Logistics1
Materials science1
Mathematics9
Mechanics1
Medical65
Metallurgy2
Metrology2
Microsoft2
Middle Chinese6
Military395
Mining2
Missiles1
Name of organization124
Nanotechnology1
Nautical23
Navy6
Nuclear and fusion power3
Nuclear physics2
Obsolete / dated9
Occupational health & safety1
Oceanography & oceanology3
Oil / petroleum4
Oil and gas30
Oil processing plants15
Oilfields1
Ophthalmology2
Ornithology4
Patents3
Pejorative1
Physics2
Police2
Politics7
Production3
Proverb15
Psychology1
Public utilities1
Quality control and standards1
Radiolocation2
Rail transport23
Real estate1
Refrigeration1
Religion14
Rhetoric1
Russia1
Sakhalin3
Sakhalin S1
Scientific15
Security systems3
Shipbuilding2
Socialism3
Sociology2
Solar power1
Statistics4
Stock Exchange27
Surname2
Surveying1
Taxes6
Technology550
Textile industry1
Theatre1
Trade unions1
Transplantology1
United Nations44
University2
Venezuela1
Veterinary medicine2
Vulgar5
Weapons and gunsmithing2
Welding1
Welfare & Social Security1