gen. |
发出噪音; 吵; 哄; 喧聒; 喧哗; 喧闹; 喧阗; 喧腾; 喧噪; 喧嚷; 喧譊; 喧扰; 喧豗; 喧繁; 喧骚; 撞扰; 莅飒 (о лесе); 罗唣; 啰噪; 啰唣; 嚾嚾; 讙; 讙嚣; 讙哗; 讙敖; 讙嗷; 凶; 㗊; 嚣; 语; 咕嘟; 聒噪; 瞎闹; 抬; 唱; 唱叫; 嘈; 嘈嘈; 嘈闹; 嘈嚷; 溜溜; 厮混; 作耗; 啅; 啅噪; 哗噪; 哗然; 轰嚷; 呷呷; 叫嚷; 叫呶; 缉缉 (напр. о голосах в споре); 哜哜; 刮唧刮唧; 打咕; 打闹; 噂噆; 争吵; 翛飒 (о дожде); 闹; 闹腾; 闹动; 闹嚷; 闹嚷嚷; 闹垓垓; 闹咳咳; 吵闹; 吵吵; 吵吵闹闹; 吵儿巴火; 炒炒七七; 纷呶; 喝 (о явлениях природы, животных); 讻; 讻讻; 汹汹拳拳; 诌闹; 沸; 唠唠; 唠呶; 蔌蔌; 噪聒; 噪呼 (о голосах); 嚷; 嚷闹; 嚷嚷; 呶; 鼓噪 (вокруг чего-л.); 放疵; 放疵儿; 嗷嘈 (о голосах); 嗷嗷 (о голосах, напр. толпы); 嗷骚; 扰攘 (также интенсивная форма 扰扰攘攘); 汃; 造反; 乱哄; 竞张; 搅闹; 飒飒 (о лесе); 疯闹; 圪仰圪仰; 哄闹; 哄动; 兴英; 兴样; 唝嗃; 唝唝; 啧; 缤纷 (о ветре); 絮叨; 溹溹 (о дожде); 霎霎; 打麻烦; 咶噪; 哗闹; 嚣喧; 胡拿; 讙噪; 闹吵子; 未发出响声; 发出喧闹声 |