DictionaryForumContacts

   Russian
Google | Forvo | +
шила в мешке не утаишьstresses
fig.of.sp. 没有不透风的墙; 世上没有不透风的墙
proverb 纸包不住火; 纸里包不住火; 皇帝的新衣; 麻袋里装钉子——露头; 麻袋里装钉子——个个想出头