DictionaryForumContacts

   Russian English
Google | Forvo | +
усиление контрастности изображения за счёт эффекта переноса намагниченностиstresses
magn.tomogr. magnetization transfer contrast ("Контрастирование переносом намагниченности" – не совсем корректный перевод, так как метод заключается не в "контрастировании", чем в нашей медицине обозначают внутривенное введение контрастного препарата, а всего лишь в усилении "контраста" самого изображения. Поэтому в своём варианте я назвал "контраст" "контрастностью", чтобы не было путаницы. К сожалению, на врачебно слэнге "контрастом" называют внутривенное контрастное усиление контрастирующим препаратом, что часто из-за непонимания этой разницы приводит к драматическим последствиям. VasDoc)