| |||
reduce to dust; throw dirt at (кого-либо); cast dirt at (кого-либо); fling dirt at (кого-либо); trash (Igor Tolok); sling dirt at (someone – кого-либо Anglophile); throw mud at (someone Anglophile) | |||
vilify; wrong-foot (= оклеветать /// конт.!); bad mouth | |||
tar and feather (Taras) | |||
throw mud (at) | |||
throw mud at | |||
abuse and vilify (из какого-то учебника Milissa) | |||
fling mud at (кого-либо); sling mud at (someone – кого-либо); throw mud at (someone – кого-либо) | |||
read to filth (в значении очень сильно отчитать, пропесочить NGGM) | |||
| |||
drag through the mire; someone's name through the mire | |||
drag someone's name through the mire; drag someone through the mire; reduce someone to dust; sully one's name; sully someone's reputation; someone's name through the mire |
смешать с грязью: 3 phrases in 1 subject |
General | 3 |