DictionaryForumContacts

   Russian
Google | Forvo | +
to phrases
слово не воробей, вылетит – не поймаешьstresses
gen. better the foot slip than the tongue trip (Anglophile); a spoken word takes its flight (Anglophile); you can't unring a bell (mikhailS)
amer. a word is like a bird -- once it has flown from your mouth, you can never get it back
proverb when the word is out it belongs to another; think first, then speak; words are not birds – out you let them, and back you never get them!; better feet slip than the tongue; least said soonest mended
слово не воробей: вылетит – не поймаешь
Gruzovik, proverb you can't take back what you say once you've said it
proverb a word spoken is past recalling; better the foot slip than the tongue
zool. you can't take back what you say once you've said it
слово - не воробей, вылетит - не поймаешь
gen. a word spoken is past recalling; better to stumble than make a slip of the tongue
слово – не воробей, вылетит – не поймаешь
proverb word spoken is past recalling; it is so much easier to say than to unsay
"слово – не воробей, вылетит – не поймаешь"
gen. YOYOW
слово не воробей, вылетит не поймаешь
idiom. a word spoken is past recalling
слово не воробей, вылетит-не поймаешь
gen. word spoken is past recalling; talk is cheap
proverb a word spoken is past recalling (дословно: Сказанного не воротишь); a word too much cannot be recalled (VLZ_58); what is said cannot be unsaid (VLZ_58); spoken words are like flown birds – neither can be recalled (VLZ_58)
слово-не воробей, вылетит-не поймаешь
idiom. you own your own words (george serebryakov)
Слово-- не воробей, вылетит-- не поймаешь
proverb you can't put toothpaste back in the tube (не идеальный аналог, но отражает ту же мысль ART Vancouver)
приблиз. слово не воробей, вылетит-не поймаешь
saying. don't write a cheque with your mouth that your ass can't cash (Баян)
слово не воробей: вылетит – не поймаешь: 2 phrases in 2 subjects
Idiomatic1
Makarov1