DictionaryForumContacts

   Russian
Google | Forvo | +
с кем поведешься, от того и наберешьсяstresses
proverb who keeps company with the wolf, will learn to howl; company with a wolf will learn to howl; if you have to live with a beast, you will learn to howl at least; he that lives with cripples learns to limp (Баян); if you lie down with dogs, you get up with fleas (Баян); he that lives with wolves learns to howl
с кем поведёшься, от того и наберёшься
gen. I got it from you (astepano); he that dwells next door to a cripple will learn to halt; two peas in a pod (astepano)
proverb birds of a feather! (said (in good humour or ironically) about someone who has acquired habits and views of those with whom one makes friends, communicates); you can't touch pitch without being defiled; you live and learn from those you live with; the rotten apple injures its neighbours; you cannot touch pitch and not be defiled; he that lies sleeps with dogs must rise up with fleas; he that lives with cripples learns to limp; he that dwells next door to a cripple, will learn to halt; he that deals with dirt has aye foul fingers; evil communications corrupt good manners; he that lies down with dogs must rise up with fleas; who keeps company with the wolf, will learn to howl (дословно: Кто водится с волками, научится выть); those who sleep with dogs will rise with fleas; tell me whom you live with and I will tell you who you are; a man is known by the company he keeps; he that toucheth pitch shall be defiled; he who scrubs every pig he sees will not long be clean himself; if you lie down with dogs, you will get up with fleas; men are known by the company they keep; who keeps company with the wolf will learn to howl; lie down with dogs, get up with fleas (Баян)
с кем поведёшься - от того и наберёшься
gen. who keeps company with the wolf, will learn to howl