DictionaryForumContacts

   Russian
Google | Forvo | +
с волками жить - по-волчьи вытьstresses
gen. hurler avec les loups
proverb il faut hurler avec les loups
saying. à fréquenter les chiens, on finit par attraper leurs puces (marimarina)
С волками жить, по-волчьи выть
gen. Quand on vit avec des loups, on apprend à hurler. (ROGER YOUNG); Pour vivre avec les loups, vous devez hurler comme un loup. (ROGER YOUNG)
с волками жить-по волчьи выть
proverb il faut rire avec ceux qui rient et pleurer avec ceux qui pleurent (vleonilh)
 Russian thesaurus
с волками жить, по-волчьи выть
proverb приходится подстраиваться под образ жизни тех, с кем живешь или с кем часто общаешься (От того от самого, что вошел он в денежный купеческий круг. Сами знаете, с волками жить, по-волчьи выть, и начал он эту самую купеческую жизнь, что день в трактире, а ночь в клубе либо где. (Островский "Поздняя любовь") dslov.ru)