DictionaryForumContacts

   Russian English
Google | Forvo | +
расторжение в отсутствие нарушений со стороны контрагентаstresses
fin. termination for convenience (в отличие от termination for default. Расторжение договора происходит так или иначе по инициативе одной из сторон или обеих сторон. Поэтому перевод этого термина как "расторжение по инициативе..."вводит в заблуждение и является миной. Мину разминировал. В случае расторжения договора заказчиком в отсутствие нарушений со стороны контрагента понесенные потери не возмещаются (требование МСФО) Moonranger)