|
|
gen. |
give somebody a lift (кому-либо); help (You're here to help me. In what way? In any way I can. — Вы хотите мне помочь. Чем? Всем чем я могу.); bear hand; give a spell; set one's shoulder to the wheel (кому-л.); put one's shoulder to the wheel (кому-л.) |
Игорь Миг |
bolster |
|
|
|
⇒ по́мочи; помощь |
| |
book. |
bestead; advantage |
dial., obs. |
helping hand; mutual aid |
|
|
gen. |
leading strings (для детей); leading-strings; strap; suspender; suspenders |
inf. |
gallows; pulleys |
obs. |
braceband; gallowses |
textile |
bearers; brace; bretelles |
|
|
gen. |
aid sb. with (sth., кому-л., чем-л.); give sb. a lift |
gymn. |
assisting |
|
|
gen. |
stale; relieve nature; relieve oneself; urinate |
amer. |
tap a kidney (slang Val_Ships) |
Gruzovik, inf. |
urinate (pf of мочиться); get wet (pf of мочиться); micturate (pf of мочиться; eliminate urine); become wet (pf of мочиться) |
inf. |
piddle; become wet; get; to micturate; take a piss (Andrey Truhachev); take a squirt (onlineslangdictionary.com olga69) |
Makarov. |
shed a tear for Nelson |
slang |
pump ship; take a leak; squeeze a lemon (От фразы to make lemonade – сделать лимонад Babadeda) |
vulg. |
catch a horse; go and catch a horse; spend a penny |
|
|
gen. |
moisten; soak |
Gruzovik |
wet slightly; wet for a while; moisten slightly; soak for a while |
|
Russian thesaurus |
|
|
gen. |
толока юж.-рус., укр., талака белорус., обычай взаимопомощи односельчан в России: приглашение соседей на спешную работу уборка хлеба, строительство избы и т. д., за которую обильно угощали, но не платили. Помочь носила праздничный характер. Аналогичный обычай известен другим народам. Большой Энциклопедический словарь |
obs. |
см. помощь |