| |||
虚己; 出 (от...); 剥落 (от чего-л.); 剥脱 (от чего-л.); 清雪; 获得自由; 获得解放; 获释; 摆脱不合心意、不好的东西; 第一、二人称不用空岀来; 腾出来; 得到空闲; 有空指人 此解指变为空的,没有什么东西占着的 | |||
游离 | |||
出头 | |||
逃避 (от исполнения обязанности, от ответственности) | |||
写 | |||
摆脱; 脱离; 脱开; 空出; 腾出; 让出 | |||
| |||
空; 出; 省释 (из заключения); 释; 解放; 解救; 倒; 蠲除 (кого-л. от чего-л.); 腾 (место, время); 让出 (напр. место); 纵; 放; 遣; 逸; 减免 (от налога, долга, платежа); 罢; 税; 褫; 免; 应免 (от налогов); 开出; 罷; 撤销职务; 解放出来; 放岀; 免除; 使...摆脱; 公文解除职务; 腾岀; 腾空; 释放; 捝 (напр. от оков) | |||
分离; 析出; 给予特权 (от чего-л.); 自由; 空闲; 免除…的; 游离; 特权 (от чего-л.); 优惠 (от чего-л.); 特免 (от чего-л.) | |||
抹 | |||
放免 | |||
罢 (от должности, из заключения); 罢免 (от должности, из заключения); 辞退; 放行 (от ответственности, из-под стражи и т.п.); 放走 (от ответственности, из-под стражи и т.п.); 革除 (от должности, из заключения); 革职 (от должности; из заключения); 开脱 (от ответственности, долгов, наказания); 免 (от ответственности, долгов, наказания, обязательства, обязанности, уплаты); 免除 (от ответственности, долгов, наказания, обязательства, обязанности, уплаты); 特免 (от обязанности); 宥恕 | |||
写 | |||
放出; 放松; 空出; 腾出; 解除; 免去; 断线 |
освобождаться: 253 phrases in 14 subjects |
Archaic | 2 |
Aviation | 1 |
Criminal law | 1 |
Economy | 7 |
Electronics | 3 |
Figurative | 4 |
Finances | 2 |
General | 173 |
Law | 34 |
Military | 3 |
Nautical | 2 |
Obsolete / dated | 1 |
Religion | 2 |
Technology | 18 |